|
The Gastronomic Days, properly speaking, will take place from the 2 to the 16 of April.
|
Les Jornades gastronòmiques, pròpiament dites, tindran lloc del 2 al 16 d’abril.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The cabaret (musical theatre), which is both a musical style, properly speaking, and a true moral revolution.
|
El cabaret (teatre musical), que és tant un estil musical, pròpiament parlant, com una veritable revolució moral.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
[“Properly speaking, all products of the same kind form a single mass, and their price is determined in general and without regard to particular circumstances”] (Le Trosne, l.c., p. 893.)
|
(10) «Totes les produccions de la mateixa mena constitueixen pròpiament tan sols una massa, de la qual es determina el preu en general i sense considerar-ne les circumstàncies particulars». <=
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Actually, the “minority” were so modest as to present the “majority” with an ultimatum: take two from the “minority” and one (by way of compromise and only as a concession, properly speaking!) from the “majority”.
|
En realitat, la “minoria” va ser tan modesta, que va presentar a la “majoria” un ultimàtum: acceptar dos de la “minoria” i un de la “majoria” (en qualitat de compromís i, en realitat, tan sols com a concessió!).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Within what are, properly speaking, the bibliographic assets, the most outstanding items are twenty-six 17th century editions of Don Quixote and valuable 20th century editions, in addition to theatrical works, imitations, catalogues, bibliographies, magazines, etc.
|
Dins del fons pròpiament bibliogràfic destaquen vint-i-sis edicions del Quixot del segle XVII i valuoses edicions del segle XX, a més d’obres teatrals, imitacions, catàlegs, bibliografies, revistes, etc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Properly speaking, the friars and nuns together form the Order of Preachers.
|
Pròpiament, les monges i els frares formen l’Orde de Predicadors.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
The temptations being described to us are not, properly speaking, moral ones.
|
Les temptacions que se’ns descriuen no són pròpiament d’ordre moral.
|
|
Font: NLLB
|
|
The structural reforms to be undertaken - many of you noted this - concern both fiscal systems and social security systems or, properly speaking, pension schemes.
|
Les reformes estructurals que cal emprendre tenen relació tant amb els sistemes fiscals, i alguns de vostès ho han assenyalat, com amb els sistemes socials o els sistemes de jubilació pròpiament dits.
|
|
Font: Europarl
|
|
New Age is not, properly speaking, a religion, but it is interested in what is called “divine”.
|
El New Age no és una religió pròpiament dita, però s’interessa pel que s’anomena “diví”.
|
|
Font: NLLB
|
|
The Mass itself is the source and climax of the Christian life, and, properly speaking, the Eucharist.
|
La missa és la font i el clímax de la vida cristiana i, pròpiament, l’eucaristia.
|
|
Font: AINA
|